06:42 Jan 15, 2013 |
English to Malay translations [PRO] Bus/Financial - Insurance / Policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramona Ali Local time: 19:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kurang tercatat |
| ||
3 | tercatat di bawah ini |
|
kurang tercatat Explanation: once again, i think under in this context means insufficient (tidak cukup/mencukupi / kurang). noted = tercatat (as in liability noted = liabiliti tercatat) p.s. please note that this suggestion is made with keeping the translation as brief as the source term in mind. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tercatat di bawah ini Explanation: Without looking at the entire document, I have a feeling this is something like "abovementioned", "undersigned" and the likes. situasi yang tercatat di bawah ini pelanggan yang dinyatakan di bawah ini |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.