15:03 Dec 30, 2009 |
English to Malay translations [Non-PRO] Art/Literary - Esoteric practices | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Naim Jalil Malaysia Local time: 17:25 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | pengalaman yang menyenangkan/menyeronokan |
| ||
3 | Pengalaman manis |
| ||
3 | pengalaman yang menggembirakan |
|
pengalaman yang menyenangkan/menyeronokan Explanation: that's how i'd translate it -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-12-30 16:11:02 GMT) -------------------------------------------------- *meneronokkan [sorry, wrong spelling - clicked too soon] -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-12-30 16:11:40 GMT) -------------------------------------------------- i mean *menyeronokkan [clicked too soon again. :) ] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pengalaman manis Explanation: Sekadar alternatif, bergantung kepada gaya bahasa yang digunakan. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
pengalaman yang menggembirakan Explanation: Berpandu pada ayat berikut yang terdapat dalam tapak web: "Sejurus selepas memberi ucapan, saya rasa saya telah mengalami satu pengalaman yang menggembirakan. Righ after giving speech, I feel that I have had a pleasant experience". Reference: http://books.google.com.my/books?id=8UpPEEZPMNUC&pg=PA183&lp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.