11:44 Aug 4, 2005 |
English to Malay translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ramona Ali Local time: 05:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | saya akan menjadi pembimbing anda bagi kursus ini |
| ||
3 | saya akan jadi pemandu awak untuk perjalanan ini |
|
i'll be your guide for this course saya akan menjadi pembimbing anda bagi kursus ini Explanation: saya akan menjadi pembimbing anda bagi kursus ini [this is pretty straightforward? if you can specify which part you paricularly have a problem with, then maybe we can provide specific explanation.] |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|