GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Oct 16, 2007 |
English to Lithuanian translations [PRO] Photography/Imaging (& Graphic Arts) / Camera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ugne Vitkute (X) Lithuania Local time: 20:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | interfeisas/sąsaja |
| ||
5 | sąsaja |
| ||
3 | device (Printer, scanner etc) |
| ||
3 | valdymas |
|
interfeisas/sąsaja Explanation: paprastas (naudoti) interfeisas/paprasta (naudoti) sąsaja |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
device (Printer, scanner etc) Explanation: In photography they use for example a receiver (or remote controller) for arial photoes etc. But the term interface means any kind of device. Example sentence(s):
Reference: http://www.rc-soar.com/tech/rccam-iface.htm |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sąsaja Explanation: Žodis „interfeisas“ lietuvių kalboje nevartotinas. Reference: http://www.vlkk.lt/konsultacijos/konsultacija.2156_1.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
valdymas Explanation: šiuo atveju "patogus valdymas". dažniausiai taip verčiu šį terminą, kai vertimas būna apie fototechniką. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.