front of house (FOH)

Lithuanian translation: viešoji patalpų dalis / žiūrovams skiriama erdvė

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:front of house (FOH)
Lithuanian translation:viešoji patalpų dalis / žiūrovams skiriama erdvė
Entered by: Rasa Didžiulienė

13:23 Jan 20, 2017
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Music
English term or phrase: front of house (FOH)
In the performing arts, front of house (FOH) is the part of a performance venue that is open to the public. In theatre and live music venues, it is the auditorium and foyer, as opposed to the stage and backstage areas.

Kaip tai tiksliau apibūdinti, jei kalbama apie koncerto vietą, bet nėra nurodyta ar tai yra viduje (pvz, salė) ar išorėje (atvirame lauke). Kaip aš suprantu, kalbama apie tą dalį, kur pastatoma "garso operatoriaus" įranga priešais sceną tarp žiūrovų.
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 10:58
viešoji patalpų dalis / žiūrovams skiriama erdvė
Explanation:
'Front of house' yra patalpų dalis, skiriama žiūrovams - tai gražiai paaiškinta Jūsų pateiktame sakinyje iš Wikipedia. Tai nėra operatorinė, nors koncertų metu ji dažnai ten stovi. Viešoji patalpų dalis - tai salė ar arena, bufetai, barai, tikriausiai ir tualetai. Restorane tai pagrindinė restorano salė, kurioje sėdi (stovi) klientai. 'Back of house' teatre ar koncertų salėje - tai užkulisiai, artistų persirengimo kambariai ir kitos administracinės patalpos. Restorane tai virtuvė ir visokios pagalbinės patalpos.
Selected response from:

diana bb
Lithuania
Local time: 10:58
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5operatorinė
Mantas Salatka
4 +1viešoji patalpų dalis / žiūrovams skiriama erdvė
diana bb
4Registratùra/foje
Rita Vaicekonyte
3žiūrovų/klausytojų salė, erdvė (jei lauke)
Ramunas Kontrimas


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
front of house (foh)
operatorinė


Explanation:
Tai vieta tarp žiūrovų, kur sėdi operatorius ir reguliuoja garsą, šviesas, efektus ir t. t.
Tokias paslaugas teikianti įmonė tokią vietą vadina "operatorine" (http://www.muzikosservisas.lt/paslaugos/scenos/)


    Reference: http://www.muzikosservisas.lt/paslaugos/scenos/
Mantas Salatka
Lithuania
Local time: 10:58
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Darius Baltusis: Apskritai, FOH vertimas labai priklauso nuo konteksto - tai gali būti ir visi žemiau minėti variantai, bet kiek aš susidūriau raideriuose, ir pan., tai gali reikšti ir visą garso aparatūrą, kuri yra atsukta į publiką, ir operatorinę, kaip mini Mantas
2 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
front of house (foh)
Registratùra/foje


Explanation:
FOH - ne tik muzikinis terminas, jis daug kur naudojamas ir paprastai reiškia registratùra, nors jùsu atveju gali bùti ir foje. Tas pats, kas reception area.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
front of house (foh)
viešoji patalpų dalis / žiūrovams skiriama erdvė


Explanation:
'Front of house' yra patalpų dalis, skiriama žiūrovams - tai gražiai paaiškinta Jūsų pateiktame sakinyje iš Wikipedia. Tai nėra operatorinė, nors koncertų metu ji dažnai ten stovi. Viešoji patalpų dalis - tai salė ar arena, bufetai, barai, tikriausiai ir tualetai. Restorane tai pagrindinė restorano salė, kurioje sėdi (stovi) klientai. 'Back of house' teatre ar koncertų salėje - tai užkulisiai, artistų persirengimo kambariai ir kitos administracinės patalpos. Restorane tai virtuvė ir visokios pagalbinės patalpos.

diana bb
Lithuania
Local time: 10:58
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inga Jokubauske: Žiūrovams skirta erdvė. Kaip priešprieša sceninei erdvei ir užkulisiams. Ši erdvė gali būti atvira ir uždara.
1 day 54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
front of house (foh)
žiūrovų/klausytojų salė, erdvė (jei lauke)


Explanation:
nemanau, kad reikia kažką išradinėti

Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 10:58
Native speaker of: Lithuanian
Notes to answerer
Asker: O jeigu koncertas vyksta lauke? T.y. gamtoje arba aikštėje, o ne patalpoje?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  diana bb: tai ne tik salė, o, kaip teigiama visuose apibūdinimuose, visos patalpos, prieinamos žiūrovams/klausytojams.
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search