05:54 May 21, 2010 |
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eurotonas.com Lithuania Local time: 06:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | pagerintų rodiklių stiklas (stiklo sistemos) |
|
performance glass pagerintų rodiklių stiklas (stiklo sistemos) Explanation: More context or a full sentence is needed. It can be also translated as "geresnių rodiklių stiklas/stiklo sistemos", "aukštos kokybės stiklas/stiklo sistemos". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.