11:59 Jun 24, 2018 |
English to Lithuanian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Pilnametystė | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rita Vaicekonyte Lithuania | ||||||
Grading comment
|
amžiaus cenzas Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
amžiaus riba, nuo kurios asmuo gali duoti skaitmeninį sutikimą duoti Explanation: Man 'age of consent' vertimas kaip pilnametystė labai nepatinka. Pvz., Facebook paskyrą asmuo gali susikurti nuo 13 metų. Ją kurdamas jis duos digital consent, nors ir nėra pilnametis. Ir tokių pavyzdžių yra begalė. Mano pasiūlytas variantas yra labai gremėzdiškas, bet gal įmanoma tekste jį pavartoti vieną kartą, o po to trumpinti (amžiaus riba sutikimui duoti, pasiekė reikiamą amžiaus ribą ir pan.). O gal kolegoms kokia geresnė mintis į galvą šaus. Pridedu pavyzdį, kai "age of consent" niekaip negalėtų būti pilnametystė: Vėlinti amžiaus ribą, nuo kurios nepilnamečiai gali duoti sutikimą lytiškai santykiauti politikų jau seniai prašo vaiko teisių apsaugos kontrolierė (...) -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2018-06-24 12:14:44 GMT) -------------------------------------------------- Persistengiau su "duoti". Bet mintis, manau, aiški :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
skaitmeninės erdvės amžiaus cenzas Explanation: Bent jau GDPR dokumente lietuvių kalba digital age of consent niekur tiesiogiai neišverstas, taigi siūlau versti kaip arba skaitmeninės erdvės amžiaus cenzas, arba amžiaus cenzas sutikimui duoti skaitmeninėje erdvėje. Gremėzdiški pasiūlymai, bet lietuviškai turbūt trumpiau nebus. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
skaitmeninės brandos amžius Explanation: Aišku, būtų gerai, kad iš pradžių jis būtų paaiškintas plačiau, kaip siūlo kiti. Juk galėtų būti teisinė sąvoka "lytinės brandos amžius", tik, aišku, ją reikėtų įteisinti Dar - svaiginimosi brandos amžius :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.