Secondment Employment Contract

08:50 Oct 22, 2015
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Lithuanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / darbo teisė
English term or phrase: Secondment Employment Contract
Tokia laikinojo įdarbinimo agentūros siūloma sutarties rūšis. Kažkaip reikėtų pavartoti "komandiruotė", bet kvailai gaunasi - komandiruoto darbo s., darbo komandiruotėje s., įdarbinimo komandiruotės s. blogai. Gal turite variantų? Ačiū.
Ramunas Kontrimas
Lithuania
Local time: 17:47


Summary of answers provided
4Per įdarbinimo agentūrą sudaryta komandiruojanti darbo sutartis
Rita Vaicekonyte
3laikino delegavimo sutartis
Giedre Asin Marco


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secondment employment contract
laikino delegavimo sutartis


Explanation:
Gal tuomet tiktų „laikino delegavimo“ arba „laikino darbo sutartis“?

Manau svarbu pabrėžti, kad sutartis laikina, yra toks „secondment“ apibrėžimas:
The term secondment covers the situation whereby an employee or a group of employees is assigned on a temporary basis to work for another organisation or a different part of the organisation of their current employer.



    Reference: http://www.inbrief.co.uk/employees/employee-secondment.htm
Giedre Asin Marco
Spain
Local time: 16:47
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Ačiū, bet kad delegavimas pas mus vartojamas gana siaura prasme: Delegavimas – karjeros valstybės tarnautojų, statutinių valstybės tarnautojų ir prokurorų perkėlimas ar siuntimas ir kitų asmenų siuntimas dirbti į tarptautines ir Europos Sąjungos institucijas ar užsienio valstybių institucijas. Dar deleguojamos užduotys. LR įdarbinimo per laikinojo įdarbinimo įmones įstatymas nekalba nei apie delegavimą, nei apie komandiravimą. Be to, man reikia atskirti šitą 'secondment' sutartį nuo Temporary Employment Contract.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secondment employment contract
Per įdarbinimo agentūrą sudaryta komandiruojanti darbo sutartis


Explanation:
Gražaus termino LT kalba nėra, norint tiksliai apibūdinti tokią darbo sutartį. Gal tiktų ir komandiruojanti darbo sutartis.

Rita Vaicekonyte
Lithuania
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search