00:00 Feb 24, 2004 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] Journalism | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Sveikinu/sveikinimai Gimtadienio proga |
|
Sveikinu/sveikinimai Gimtadienio proga Explanation: Lithuanians have several similar versions of "Happy Birthday" depending on the context. Lithuanians would say: "Laimingo Gimtadienio! - which is the literal translation of "Happy Birthday" (loan-translation from English) Other versions: "Sveikinu Gimtadienio proga" which means "I congratulate you/Congratulations on your Birthday" "Sveikinimai Gimtadienio proga" - "Birthday Greetings" "Daug laimės Gimimo dienos proga" - "Much happiness on the occasion of your Birthday" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.