GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:24 Feb 24, 2011 |
English to Lithuanian translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gintautas Kaminskas Australia Local time: 21:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (nekeisti) |
|
adresai (nekeisti) Explanation: Jeigu verčiate laišką, tai nieko nedaryti, palikti, taip kaip yra. Jeigu verčiate, sakykim, straipsnį laikraščiui, gatvės pavadinimą taip pat ne versti, tačiau skliausteliuose po miesto pavadinimo galima pateikti sulietuvintą versiją (Niujorkas). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.