multi-line, multi-coin software support

Lithuanian translation: įvairių linijų derinių ir įvairių nominalų monetų programinė įranga

07:46 May 27, 2011
English to Lithuanian translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Lošimų automato programinė įranga
English term or phrase: multi-line, multi-coin software support
Aprašoma lošimų automato programinė įranga, nesu tikra, ar teisingai suprantu "multi-line, multi-coin software support":

The *** package is a multi-line, multi-coin software support for the physical reels or virtual reels depending on the hardware.

*** programų paketas - tai daugialinijinių, įvairias monetas priimančių lošimų automatų programinė įranga (priklausomai nuo techninės įrangos - fiziniams būgnams arba virtualiesiems būgnams).
Vaida Vrubliauskienė
Lithuania
Local time: 13:34
Lithuanian translation:įvairių linijų derinių ir įvairių nominalų monetų programinė įranga
Explanation:
Ko gero, reiktų daugiau konteksto. Jei kalbame apie programinę įrangą, ką ji daro: ar valdo prizų išmokėjimą, ar kontroliuoja mokesčių valstybei mokėjimą ir pan. O galbūt tai ne programinė įranga, o aparatinė įranga, kuri naudojama tik kaip apskaitos sistemos sąsaja?

Darau prielaidą, kad ši programinė įranga yra skirta kontroliuoti lošimo automatus (apskaityti jų "buhalteriją", kad kazino arba, pvz., VMI, turėtų patikimus duomenis). Tokiu atveju "support" reikštų tiesiog tikimą tam tikriems automatams, o sakinys galbūt galėtų skambėti taip:

... – tai įvairių linijų derinius ir įvairių nominalų monetas galinti atpažinti programinė įranga, kurią, priklausomai nuo aparatinės įrangos, galima naudoti su fiziniais ar virtualiais lošimo automatų būgnais.
Selected response from:

Algis Masys
Canada
Local time: 04:34
Grading comment
Galbūl "linijos" čia ir netinka, bet visa kita man priimtina, ačiū
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1daugialinijinių, kelias monetas priimančių lošimų automatų programinės įrangos palaikymo paslaugos
Gintautas Kaminskas
3 -1įvairių linijų derinių ir įvairių nominalų monetų programinė įranga
Algis Masys


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
daugialinijinių, kelias monetas priimančių lošimų automatų programinės įrangos palaikymo paslaugos


Explanation:
Turbūt automatas ima ne „ivairias monetas“ or tik „kelias monetos“ (tos pačios vertės). Taigi, manau, kad "multi-line, multi-coin software support" galima versti „daugialinijinių, kelias monetas priimančių lošimų automatų programinės įrangos palaikymo paslaugos“.

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 22:34
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Algis Masys: Iš esmės taip, jei darome prielaidą, kad "package" yra *paslaugų* paketas. Jei ne, reiktų galvoti apie kitokį variantą.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
įvairių linijų derinių ir įvairių nominalų monetų programinė įranga


Explanation:
Ko gero, reiktų daugiau konteksto. Jei kalbame apie programinę įrangą, ką ji daro: ar valdo prizų išmokėjimą, ar kontroliuoja mokesčių valstybei mokėjimą ir pan. O galbūt tai ne programinė įranga, o aparatinė įranga, kuri naudojama tik kaip apskaitos sistemos sąsaja?

Darau prielaidą, kad ši programinė įranga yra skirta kontroliuoti lošimo automatus (apskaityti jų "buhalteriją", kad kazino arba, pvz., VMI, turėtų patikimus duomenis). Tokiu atveju "support" reikštų tiesiog tikimą tam tikriems automatams, o sakinys galbūt galėtų skambėti taip:

... – tai įvairių linijų derinius ir įvairių nominalų monetas galinti atpažinti programinė įranga, kurią, priklausomai nuo aparatinės įrangos, galima naudoti su fiziniais ar virtualiais lošimo automatų būgnais.

Algis Masys
Canada
Local time: 04:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 21
Grading comment
Galbūl "linijos" čia ir netinka, bet visa kita man priimtina, ačiū

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jurga S.: Tikrai ne linijų, o eilių...
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search