22:11 Feb 18, 2013 |
English to Lithuanian translations [PRO] Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng / active ingredient | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ruta Peter Germany Local time: 19:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 1,2-dikarba-klozo-dodekaboranil |
| ||
2 +1 | Vario mezo-5,15-Bis[3-[(1,2-Dikarba-klozo-dodekaboranilo)methoksi]fenil]-mezo-12,20-dinitroporfirina |
|
copper meso-5,15-bis[3-[(1,2-dicarba-closo-dodecaboranyl)methoxy]phenyl]-meso-12 Vario mezo-5,15-Bis[3-[(1,2-Dikarba-klozo-dodekaboranilo)methoksi]fenil]-mezo-12,20-dinitroporfirina Explanation: Vario mezo-5,15-Bis[3-[(1,2-Dikarba-klozo-dodekaboranilo)methoksi]fenil]-mezo-12,20-dinitroporfirinas |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
copper meso-5,15-bis[3-[(1,2-dicarba-closo-dodecaboranyl)methoxy]phenyl]-meso-12 1,2-dikarba-klozo-dodekaboranil Explanation: Čia kažkoks klusterinis boro junginys, ir „klozo“ yra to klusterio forma. Leonardas iš principo teisingai surašė, tik IMHO „bis“ ir „dikarba“ mažosiomis, o „metoksi“ be h :) -------------------------------------------------- Note added at 13 Stunden (2013-02-19 11:34:31 GMT) -------------------------------------------------- „bis“ nėra konkreti medžiaga, o organinės molekulės „erdvinės konstrukcijos“ pažyminys, konkrečiai nebepasakysiu, ką reiškia :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.