Six degrees of separation

Latvian translation: sešas tuvības pakāpes

11:57 Sep 5, 2018
English to Latvian translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Socioloģijas teorija
English term or phrase: Six degrees of separation
Sk. https://en.wikipedia.org/wiki/Six_degrees_of_separation. Krieviski to dēvē «Теория шести рукопожатий» (sk. https://ru.wikipedia.org/wiki/Теория_шести_рукопожатий), filmas nosaukums (arī laikam krievu ietekmē) ir pārtulkots «Sešas atsvešināšanās pakāpes». Kā latviski ir jāsauc pati teorija?
Sandra Kuple
Latvia
Local time: 23:25
Latvian translation:sešas tuvības pakāpes
Explanation:
var pieiet arī terminam pēc būtības - tās pakāpes ir ne tik daudz 'separation' jeb atšķirtība, bet tieši tas, ka visi cilvēki ir saistīti un tuvi, ar tikai maksimāli sešiem cilvekiem starp jebkurām divām personām. līdz ar to, manuprāt, 'tuvības' nevis 'atšķirtības' pakāpes būtu vietā.
Selected response from:

seagen
Latvia
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3sešas tuvības pakāpes
seagen
2sešas paziņu loku kārtas
Aivars Zarins


Discussion entries: 2





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
six degrees of separation
sešas paziņu loku kārtas


Explanation:
Ja tā nav radniecība, bet tikai paziņu vai draugu loku skaits, tad es domāju, ka šāds aprakstošs apzīmējums derēs.


    https://www.db.lv/zinas/facebook-petijums-atklaj-parsteidzosus-faktus-par-tikla-draudzibas-kedi-445584
Aivars Zarins
Latvia
Local time: 23:25
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Šajā atbildē man patīk «paziņu loki», bet nepatīk «loku kārtas».

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
six degrees of separation
sešas tuvības pakāpes


Explanation:
var pieiet arī terminam pēc būtības - tās pakāpes ir ne tik daudz 'separation' jeb atšķirtība, bet tieši tas, ka visi cilvēki ir saistīti un tuvi, ar tikai maksimāli sešiem cilvekiem starp jebkurām divām personām. līdz ar to, manuprāt, 'tuvības' nevis 'atšķirtības' pakāpes būtu vietā.

seagen
Latvia
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Man šķiet, ka latviešu valodā ir ļoti nostiprinājusies vārda «tuvība» nozīme ‘intīmas attiecības starp vīrieti un sievieti’, tāpēc varbūt būtu jādomā par kāda sinonīma (piemēram, klātums) izmantošanu.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search