GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:55 Sep 5, 2008 |
English to Latvian translations [PRO] Science (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ieva Englund Sweden Local time: 03:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | pielietošana / izmantošana |
| ||
3 | ietekme/ieteikumi/rezultāti |
| ||
3 | nozīme saistība ar/attiecībā uz vai Pētījuma atradnes un zināšanu apguve grupā |
|
ietekme/ieteikumi/rezultāti Explanation: izpētes rezultātu ietekme (vai ieteikumi/rezultāti) ... respektīvi, kas būtu jāņem vērā, jo redzi - esam izpētījuši komandu attīstības lauciņā kaut ko, kas būtu jāņem vērā. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pielietošana / izmantošana Explanation: Implications of Research Findings for Team Learning Aptaujas rezultātu pielietošana (vai izmantošana) grupu apmācībā. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nozīme saistība ar/attiecībā uz vai Pētījuma atradnes un zināšanu apguve grupā Explanation: viens no grūatajiem vārdiem, kam valodas mazgari vēl joprojām nav izdomājuši daudz maz jēdzīgu vārdnīcā atrodamu latviešu variantu. tā vietā ir n-t'as variācijas, kur katrs kādu gabaliņu no jēgas apskrubina. pamatnozīme šim vārdam ir gana prasta - kaut kā nozīme saistībā ar kaut ko. what are the implications - kādas sekas tam visam, ko tas viss tālāk nozīmēs. arī findings labu laiku tika tulkots pēc katra gaumes. tagad vismaz klīniskajos pētījumos sauc par "atradni" kopā varētu teikt tā: Pētījuma atradņu nozīme saistībā ar vai attiecībā uz zināšanu un prasmju apguvi grupā. vai, iztiekot bez tiēsa implications tulkojuma, ko aizstāj ar "un" kā saistījuma saiklis "Pētījuma atradnes un zināšanu apguve grupā" -------------------------------------------------- Note added at 3 days11 mins (2008-09-08 12:07:03 GMT) -------------------------------------------------- atrades un atradnes. pat nezinu, kurš tad ir īstais, jo abi varianti parādās līdzīgo EMEA dokumentos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.