12:32 Apr 15, 2015 |
English to Latvian translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Doroteja Latvia Local time: 16:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Raugoties no mikrobioloģijas skatpunkta, |
| ||
2 | Vadoties pēc mikrobioloģiskās drošības apsvērumiem |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
from a microbiological point of view, Vadoties pēc mikrobioloģiskās drošības apsvērumiem Explanation: Vadoties pēc mikrobioloģiskās drošības apsvērumiem -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-15 13:57:09 GMT) -------------------------------------------------- Vēl variants: lai pēc iespējas novērstu mikrobioloģisko piesārņojumu -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2015-04-15 13:59:24 GMT) -------------------------------------------------- Var izmantot šādu formulējumu: no mikrobioloģijas drošības viedokļa Example sentence(s):
Reference: http://www.myhealthbox.eu Reference: http://www.ema.europa.eu/docs |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
from a microbiological point of view, Raugoties no mikrobioloģijas skatpunkta, Explanation: Es veidotu palīgteikumu, lai nav pārpratumu. Varētu arī "atbilstoši mikrobioloģijas drošības prasībām" vai tamlīdzīgi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.