swab-able

Latvian translation: Skat. pask.

10:31 Jun 4, 2011
English to Latvian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / injekcijas
English term or phrase: swab-able
SwabCap® is intended for use on swab-able luer access valves as a cover to protect the luer access valves from potential contamination.
Biruta MARKO
Local time: 17:23
Latvian translation:Skat. pask.
Explanation:
Ievadot katetru asinsvadā, nepieciešams veidot intravenozās/intraarteriālās sistēmas sastāvdaļu savienojumus.
Savienojumi ir iepējamas kontaminācijas /piesārņojuma cēlonis.
Palasot par SwabCap priekšrocībām, kas konstatētas klīniskos pētījumos, var secināt, ka šā uzgaļa izmantošana ir daudz drošāka.
Medmāsai visas savienojuma vietas ir jādenzinficē, piemērā bija minēts, ka ne vienmēr to veic saskaņā ar protokolu (dezinficē ar tamponu, kas samitrināts dezinficējošā šķīdumā 45 sek.). šo funkciju veic SwabCap, jo satur izopropanola spirtu, tādējādi Luer tipa savienotājs/vārsts/pieslēgvieta, kas nu kuro reizi, netiek kontaminēts vai piesārņots, jo ir ietverts dezinficējošajā uzgalī (SwabCap).
Swabable šeit nozīmē tikai to, ka savienotāji ir jādezinficē, resp. bez SwabCap, kurā notiek dezinficēšana, Luer tipa vārsti (pieslēgvietas, u.c.) ir jānotīra ar dezinficējošā līdzeklī samitrinātu tamponu.

Tādēl es drīzāk ieteiktu šeit tulkot "swabale" nevis kā noslaukāms ar tamponu" (swab: tampons), bet vienkārši "dezinficējams"j eb dezinficēšanai paredzēts".
Labs attēls:
http://www.excelsiormedical.com/swabcap.php
Selected response from:

Inese Poga-Smith
Canada
Local time: 13:23
Grading comment
Liels paldies! Jūs esiet mans "eņģelis"!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Skat. pask.
Inese Poga-Smith
3Luera savienojums ar automātisko vārstu
Jānis Greivuls


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
swab-able luer access valve
Luera savienojums ar automātisko vārstu


Explanation:
Krievu val. runājoši kolēģi par ļoti līdzīgu terminu jau ir sprieduši -- http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/medical:_instru...

Jānis Greivuls
Latvia
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Skat. pask.


Explanation:
Ievadot katetru asinsvadā, nepieciešams veidot intravenozās/intraarteriālās sistēmas sastāvdaļu savienojumus.
Savienojumi ir iepējamas kontaminācijas /piesārņojuma cēlonis.
Palasot par SwabCap priekšrocībām, kas konstatētas klīniskos pētījumos, var secināt, ka šā uzgaļa izmantošana ir daudz drošāka.
Medmāsai visas savienojuma vietas ir jādenzinficē, piemērā bija minēts, ka ne vienmēr to veic saskaņā ar protokolu (dezinficē ar tamponu, kas samitrināts dezinficējošā šķīdumā 45 sek.). šo funkciju veic SwabCap, jo satur izopropanola spirtu, tādējādi Luer tipa savienotājs/vārsts/pieslēgvieta, kas nu kuro reizi, netiek kontaminēts vai piesārņots, jo ir ietverts dezinficējošajā uzgalī (SwabCap).
Swabable šeit nozīmē tikai to, ka savienotāji ir jādezinficē, resp. bez SwabCap, kurā notiek dezinficēšana, Luer tipa vārsti (pieslēgvietas, u.c.) ir jānotīra ar dezinficējošā līdzeklī samitrinātu tamponu.

Tādēl es drīzāk ieteiktu šeit tulkot "swabale" nevis kā noslaukāms ar tamponu" (swab: tampons), bet vienkārši "dezinficējams"j eb dezinficēšanai paredzēts".
Labs attēls:
http://www.excelsiormedical.com/swabcap.php

Inese Poga-Smith
Canada
Local time: 13:23
Specializes in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 102
Grading comment
Liels paldies! Jūs esiet mans "eņģelis"!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search