GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:25 Aug 10, 2005 |
English to Latvian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ines Burrell United Kingdom Local time: 01:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | veselības aizsardzības medicīna |
| ||
3 | Valsts veselības aprūpes medicīnas nodaļa |
| ||
2 | sabiedribas veselibas aprupe |
|
public health medicine sabiedribas veselibas aprupe Explanation: sabiwdribas veselibas aprupe vai sabiedribas veselibas aizsardziba |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
public health medicine veselības aizsardzības medicīna Explanation: Veselības aizsardzības medicīna Es domāju, ka tā ir Veselības aizsardzības departamenta nodaļa/departaments. Savādāk angliski tas skan ne pārāk labi. Vēl var būt Public Health Sanitation, Housing etc. Vārdu sakot, ļoti daudz kas. Tādēļ manuprāt ir jātulko tiei tā, kā tas oriģinālā ir teikts. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
public health medicine Valsts veselības aprūpes medicīnas nodaļa Explanation: Burrellam taisnība - tā ir valsts iestādes nodaļa, kas rūpējas par sabiedrības veselību kopumā - ieskaitot sanitāro stāvokli, valsts dzīvojamo sektoru utt. Ja valstī izceļas kāda epidēmija, tad ar tās apkarošanu nodarbosies tieši šī medicīnas nodaļa - nodrošinot ārstus, zāles utt. Citas nodaļas -Burrella pieminētā Sanitation nodaļa arī var būt iesaistīta, piemēram veicot kādus profilaktiskus pasākumus. Domāju, ka tulkojumā jāizceļ "medicīna" kā kontrasts šim citām veselības aprūpes nozarēm un "nodaļa" jāsauc par "nodaļu" vai "departamentu" . Tā kā tā ir valsts iestāde, tad tā tā arī ir jāsauc, jo vairāk tāpēc, ka ar sabiedrības veselības aprūpi var nodarboties gan privātas, gan valsts struktūras. Šai nodaļai iespējams ir arī kontroles funkcija pār privātiem dienestiem. Tātad "Valsts veselības aprūpes medicīnas nodaļa" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.