cross-business level

Latvian translation: starpuzņēmumu līmenis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-business level
Latvian translation:starpuzņēmumu līmenis
Entered by: Ines Burrell

10:48 Dec 12, 2007
English to Latvian translations [PRO]
Law/Patents - Government / Politics / EU
English term or phrase: cross-business level
Compensation payments should be made not just to the owners of businesses, but also to the workers affected. Because of the small size of the businesses, solutions need to be found above all at the ***cross-business level***.
Ines Burrell
United Kingdom
Local time: 07:20
starpuzņēmumu līmenis
Explanation:
... nevis valsts, nozares vai viena uzņēmuma līmenī, bet starpuzņēmumu līmenī, tā apmēram
Selected response from:

Uldis Sprogis
Local time: 09:20
Grading comment
Liels paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4starpuzņēmumu līmenis
Uldis Sprogis
4 -1uzņēmuma (pārvaldes) horizontālā līmenī
Undine Krauze


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
starpuzņēmumu līmenis


Explanation:
... nevis valsts, nozares vai viena uzņēmuma līmenī, bet starpuzņēmumu līmenī, tā apmēram


    Reference: http://www.atlants.lv/index.php?menu=50&virstema=2&subtema=1...
Uldis Sprogis
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Liels paldies!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
uzņēmuma (pārvaldes) horizontālā līmenī


Explanation:
... tā īsti nevarētu piekrist starpuzņēmumu līmenim, jo tad, visticamāk, ir runa par lielākiem uzņēmumiem, kas darbojas vai nu vienas nozares, vai arī, teiksim, vienas vadības paspārnē - kā, piem., Latvijas kontekstā UPB Holdings risina vairākus jautājumus tam piederošo starpuzņēmumu līmenī. Bet šajā gadījumā jau ir pieminēts "Because of the small size of the businesses...". Ņemot vērā uzņēmuma mazos izmērus, hierarhija ir minimāla vai tās gandrīz vispār nav, tāpēc, runājot par kompensācijām, tās būtu jāpiešķir 'horizontālā griezumā' nevis tikai 'augšām'.

Undine Krauze
Local time: 09:20
Native speaker of: Native in LatvianLatvian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Uldis Sprogis: "Starpuzņēmumu" tātad "starp uzņēmumiem" nekādā veidā nenorāda uz šo uzņēmumu lielumu. Šeit runa ir par risinājumu, kas tiek meklēts visiem uzņēmumiem, nevis 1 uzņēmuma horizontālā līmenī
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search