GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:26 Feb 13, 2017 |
English to Latvian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / pakalpojumi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arnis Mincenhofs Latvia Local time: 14:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | priekšgalsistēma/aizmugursistēma lietotāja/administratora saskarne |
| ||
4 | klienta/servera (lietojumprogramma) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
front-end and back-end priekšgalsistēma/aizmugursistēma lietotāja/administratora saskarne Explanation: Microsoft datubāzē ir iegājies jaunvārds priekšgalsistēma/aizmugursistēma. Manuprāt, to varētu lietot ļoti tehniskā tekstā. Skaidrs, ka šis neattiecas uz klienta/servera sistēmām, kā tas šur tur tulkots, bet pēc būtības frontend ir lietotāja saskarne un backend ir administratora saskarne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
front-end and back-end klienta/servera (lietojumprogramma) Explanation: basically two terms are used - priekšgalsistēma/aizmugursistēma OR klienta/servera https://www.microsoft.com/language/en-us/Search.aspx?sString=front%20end&langID=lv-lv Reference: http://termini.lza.lv/term.php?term=front-end%20system&lang=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.