19:37 Sep 29, 2007 |
English to Latin translations [PRO] Religion / bible | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Leonardo Marcello Pignataro (X) Local time: 03:36 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Quicuqmue contradixerit ori eius [rebellaverit contra eum], moriatur |
| ||
5 | moriundum sit omnibus qui ei resisunt. |
|
death to all who oppose him Quicuqmue contradixerit ori eius [rebellaverit contra eum], moriatur Explanation: Maybe I did not get what you need, but since you chose "bible" as a subject, I paraphrased Joshua 1, 18, where it says: "Quicumque contradixerit ori tuo [...], moriatur (Whoever rebels against your orders [...], he shall be put to death). I changed it in "Whoever rebels against his orders [rebels against him], he shall be put to death", adding a variation with the verb "to rebel" in square brackets . HIH |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|