GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:54 Apr 19, 2009 |
English to Latin translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Joseph Brazauskas United States Local time: 00:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | clara luce vigilamus, stellarum luce agimus |
| ||
5 | interdiu vigilamus, inlustres sideribus rem agimus |
|
clara luce vigilamus, stellarum luce agimus Explanation: You could say as well "Die vigilamus...", but with "clara luce" you preserve the English play on words with "light". "Clara luce" is synonymous with "daylight" or "in broad daylight". -------------------------------------------------- Note added at 1 day5 hrs (2009-04-20 07:35:17 GMT) -------------------------------------------------- You coul also write "Luce vigilamus, stellarum luce agimus". I prefer to put "clara", because reinforces the idea of "broad daylight" and goes well with the rythm of the sentence. Here are some examples of usage: [PDF] CHAPTER III - THE RELATIVE PRONOUN AND THE INTERROGATIVE PRONOUNFile Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML Navigamus **stellarum luce** quae clarissima est. 5. Saxa immensa quibus via obstructa est removimus. 6. Aderant nubes quibus luna obscurabatur. ... 65.61.147.179/ftpimages/136/download/download_group11914_id350982.pdf - Similar pages Isidore: Etymologiae III - [ Translate this page ][11] Hunc Latini Iugulam vocant, quod sit armatus, ut gladius, et **stellarum luce** terribilis atque clarissimus; in quo si haec fulgent omnia, ... www.thelatinlibrary.com/isidore/3.shtml - 61k - Cached - Similar pages Curtius Rufus: Historiae Alexandri Magni VIIPostero die nondum satis **clara luce** primus vela, signum capti verticis, conspexit. Sed, ne falleretur acies, dubitare cogebat varietas caeli, ... www.thelatinlibrary.com/curtius/curtius7.shtml - 69k - Cached - Similar pages |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
interdiu vigilamus, inlustres sideribus rem agimus Explanation: Or 'rem gerimus'. Both phrases are used of military operations. 'Vigilamus' means literally 'we stay wake, keep watch'. 'Inlustres sideribus' (a Tacitean expression) means 'illuminated by (the) stars. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.