so others might live

Latin translation: ut vivant alteri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:so others might live
Latin translation:ut vivant alteri

23:10 Dec 13, 2006
English to Latin translations [Non-PRO]
Medical: Health Care / paramedic Firefighters
English term or phrase: so others might live
idiom or saying-please translate phrase to english
Rick Georg
ut vivant alteri
Explanation:
This is the translation of the heroic phrase of the firefighters. Hope this helps. Remote echo of Jn 10:10.

Literally the Latin here means "so that the others might live," which I think better represents your intent than "so that others might live" (more vague).
Selected response from:

Nicholas Ferreira
Canada
Local time: 12:02
Grading comment
Thank you all for the translation and confirmations!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ut vivant alteri
Nicholas Ferreira


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ut vivant alteri


Explanation:
This is the translation of the heroic phrase of the firefighters. Hope this helps. Remote echo of Jn 10:10.

Literally the Latin here means "so that the others might live," which I think better represents your intent than "so that others might live" (more vague).

Nicholas Ferreira
Canada
Local time: 12:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Thank you all for the translation and confirmations!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Brazauskas: 'Alii' would have been preferable; 'alteri' usually refers yo 'the other(s) of two or of two groups. etc.',
51 mins
  -> Thanks, I see your point. I take "alteri" as meaning the others (as distinct from myself); thus it would be in fact "the others of two groups." Also, my Collins gives "fellow man" as an option for "alter." In this case, de gustibus non disputandum!

agree  Vicky Papaprodromou
11 hrs
  -> Thank you, Vicky!

agree  Olga Cartlidge: Alteri is perfectly OK. Cf Alterius causa nihil facit - He does nothing for the other i e for others. Alterum ne laeseris - Do no harm to others.
1 day 16 hrs
  -> Olga, thank you. I was thinking the same, but since I am not at my Latin dictionary right now, I couldn't confirm. Take care.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search