03:31 Jan 2, 2014 |
|
English to Japanese translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / 紳士用ジャケット | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 灰汁抜けのした |
|
灰汁抜けのした Explanation: 「想像もつかない灰汁抜けのした」はいかがですか? 「夢灰汁抜けのした」は多分 言わないでしょうね! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.