bandpass filter

Japanese translation: バンドパスフィルタ、帯域通過フィルタ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bandpass filter
Japanese translation:バンドパスフィルタ、帯域通過フィルタ

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
23:44 Sep 10, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Additional field(s): Electronics / Elect Eng
English term or phrase: bandpass filter
Definition from 7E Communications:
Active or passive circuit which allows signals within the desired frequency band to pass but prevents signals outside this pass band from getting through.

Example sentence(s):
  • In modern wireless communication systems, miniaturized MMIC microwave bandpass filters are required to reduce the cost and decrease the RF system design time, especially for a single RF transceiver chip. MicroWave Journal
  • Two-way signal splitting and combining to define the two channels may be performed with in-phase splitters and combiners, for example, or diplexer circuits, each composed of two bandpass filters with different characteristics but overlapping frequency responses and preferably approximately equal center frequencies. Defence Technical Information Center
  • Design a bandpass filter that will yield a resonant frequency of 10 kHz, with a maximum gain of 10, and a bandwidth of no more than 500 Hz. The MathWorks
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

バンドパスフィルタ、帯域通過フィルタ
Definition:
ある周波数範囲の周波数の信号だけを通過させ,それ以外の周波数の信号を減衰させるフィルタ
Selected response from:

keiko miyazaki
Canada
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +4バンドパスフィルタ、帯域通過フィルタ
keiko miyazaki


  

Translations offered


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
バンドパスフィルタ、帯域通過フィルタ


Definition from エレクトロニクス用語辞典:
ある周波数範囲の周波数の信号だけを通過させ,それ以外の周波数の信号を減衰させるフィルタ

Example sentence(s):
  • アンテナの直後にバンドパス・フィルター挿入すれば. 効果は絶大なもので確実にノイズレベルが下がり、昆変調、 カブリ等が減り微弱な電波の受信が可能になります。 本製品はアンテナ直下にも設置出来る様に、小型で超低損失に作られています。 - マキ電機  
keiko miyazaki
Canada
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Yoohoo Fujisawa: Yoohoo: カタカナも漢字も、全くその通り。もうカタカナ英語になってますね。Band-pass filterとつづることもあるようです。
9 days
  -> ありがとうございます。

Yes  ento
10 days
  -> Thank you!

Yes  Hidetoshi kudo: 今後は、「フィルター」と長音にするのが、主流になるようです。
10 days
  -> カタカナは、用語によっては伸ばしたり伸ばさなかったりいろいろですね。私の担当するものは大体伸ばさないのが多かったのでフィルタにしましたが、フィルタは伸ばすのも主流になってきているんですね。勉強になりました。ありがとうございます!

Yes  Blair Kelsen: yes
15 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search