out of the Gap

Japanese translation: 谷から離れて

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out of the Gap
Japanese translation:谷から離れて
Entered by: David Gibney

05:13 Jun 20, 2017
English to Japanese translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Hiking course description
English term or phrase: out of the Gap
A popular 8.3 mile route takes travelers “out of the Gap” from the Paliku Cabin within Haleakala National Park.

Does "out of the Gap" here mean going downward from the mountain top? 山頂の方から下に向かっておりて行く

Source:
https://www.hawaiianairlines.com/island-guide/maui/places/ad...
Reference:
http://www.prideofmaui.com/blog/maui/top-10-hikes-in-maui.ht...

Thank you for your help in advance!
komachi
Japan
Local time: 10:12
谷から離れて
Explanation:
A gap is a bit like a mountain pass / 谷 / 鞍部

https://en.wikipedia.org/wiki/Gap_(landform)
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
Thank you David! This one seems right:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4谷から離れて
David Gibney
2谷の外縁
cinefil


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
out of the gap
谷から離れて


Explanation:
A gap is a bit like a mountain pass / 谷 / 鞍部

https://en.wikipedia.org/wiki/Gap_(landform)

David Gibney
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you David! This one seems right:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Atsuko Motegi: Gapは山狭や谷間といった意味があるようです。”谷間から離れて”といった感じでしょうか。
8 hrs
  -> Thank you!

agree  Yasutomo Kanazawa
9 hrs
  -> Thank you!

agree  Chrisso (X)
1 day 8 hrs
  -> Thank you!

agree  DPurohit (X)
13 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
out of the gap
谷の外縁


Explanation:
an idea

cinefil
Japan
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you for your suggestion!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search