04:54 Feb 2, 2015 |
English to Japanese translations [PRO] Slang | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: David Gibney Ireland | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ゴールデン・ボーイズ |
| ||
3 | 人気者 |
|
"golden boys" ゴールデン・ボーイズ Explanation: I think this would be the most apt translation. Strictly speaking it's a transliteration and is "Golden Boys" (goh-ru-den boh-ee-zu) in English though the term is used similarly and is widely understood. It is unlikely that a synonym using kanji (Chinese characters) would be used to translate "golden boys" into Japanese. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|