Danish royal Medal

Japanese translation: ゴールドメダル賞

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Danish royal Medal
Japanese translation:ゴールドメダル賞
Entered by: Yuu Andou

09:00 Aug 2, 2013
English to Japanese translations [PRO]
Social Sciences - Other / 経歴
English term or phrase: Danish royal Medal
Nobel prizes weren't given until 1901. Throughout the 1800s royal medals were the medium of scientific recognition. Americans were latecomers to big-time science. Yet we had our first royal prize in astronomy by 1850. It was the ***Danish Royal Medal***, and the winner was Maria Mitchell. She won it for discovering a new comet in 1847, when she was only 28.

("Medal"は多分「勲章」だと思うのですが)
Yuu Andou
Local time: 12:36
ゴールドメダル賞
Explanation:
正式翻訳があるかどうかはわかりませんが、該当するものは以下の記事により記載されていた、「…1832年には「ゴールドメダル賞」を望遠鏡による彗星の発見者に授与することを提唱している…」だと思います。出典は確かめていませんが。

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-08-02 09:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

リンク:

http://ja.wikipedia.org/wiki/フレデリク6世_(デンマーク王)


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-08-02 09:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

「デンマークのゴールドメダル賞」と書いた方が正しいでしょうか。
Selected response from:

Lincoln Hui
Hong Kong
Local time: 11:36
Grading comment
ありがとうございました!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2ゴールドメダル賞
Lincoln Hui


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
danish royal medal
ゴールドメダル賞


Explanation:
正式翻訳があるかどうかはわかりませんが、該当するものは以下の記事により記載されていた、「…1832年には「ゴールドメダル賞」を望遠鏡による彗星の発見者に授与することを提唱している…」だと思います。出典は確かめていませんが。

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-08-02 09:16:33 GMT)
--------------------------------------------------

リンク:

http://ja.wikipedia.org/wiki/フレデリク6世_(デンマーク王)


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-08-02 09:17:25 GMT)
--------------------------------------------------

「デンマークのゴールドメダル賞」と書いた方が正しいでしょうか。


    Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%83%AC%E3%83%87%E3%...
Lincoln Hui
Hong Kong
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ありがとうございました!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search