up to three mounted 0.50 calibre

Japanese translation: 12.7mm機関砲3台まで搭載可能

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:up to three mounted 0.50 calibre
Japanese translation:12.7mm機関砲3台まで搭載可能

07:01 Jun 16, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-06-20 04:54:18 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
English term or phrase: up to three mounted 0.50 calibre
軍事用の船舶で民間用護衛船に転用したもののスペックです。
スペックなので全長とかそんな文脈しかありません。

-Weaponry:up to three mounted 0.50 calibre

「兵器類:50口径3丁までを搭載」と訳しましたが、これでよろしいでしょうか?
snowiee (X)
Local time: 22:53
12.7mm機関砲3台まで搭載可能
Explanation:
0.50は、0.5インチですが、日本ではメートル法で表記しますよね。

http://www.pt103.com/PT_Boat_Components_Browning_50_Cal_M2_T...

http://blogs.yahoo.co.jp/tncfn946m/3173244.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/PTボート

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-06-16 07:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

失礼しました。
12.7mmは、機関銃です。
一般的に、口径20mm以上が機関砲です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/機関砲
Selected response from:

cinefil
Japan
Local time: 22:53
Grading comment
ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
112.7mm機関砲3台まで搭載可能
cinefil


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
12.7mm機関砲3台まで搭載可能


Explanation:
0.50は、0.5インチですが、日本ではメートル法で表記しますよね。

http://www.pt103.com/PT_Boat_Components_Browning_50_Cal_M2_T...

http://blogs.yahoo.co.jp/tncfn946m/3173244.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/PTボート

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-06-16 07:24:10 GMT)
--------------------------------------------------

失礼しました。
12.7mmは、機関銃です。
一般的に、口径20mm以上が機関砲です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/機関砲

cinefil
Japan
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 23
Grading comment
ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search