GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
07:01 Jun 16, 2011 |
|
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 22:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | 12.7mm機関砲3台まで搭載可能 |
|
12.7mm機関砲3台まで搭載可能 Explanation: 0.50は、0.5インチですが、日本ではメートル法で表記しますよね。 http://www.pt103.com/PT_Boat_Components_Browning_50_Cal_M2_T... http://blogs.yahoo.co.jp/tncfn946m/3173244.html http://ja.wikipedia.org/wiki/PTボート -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2011-06-16 07:24:10 GMT) -------------------------------------------------- 失礼しました。 12.7mmは、機関銃です。 一般的に、口径20mm以上が機関砲です。 http://ja.wikipedia.org/wiki/機関砲 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.