19:55 Nov 21, 2020 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) / MRI brain | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kayoko Kimura United States Local time: 21:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 頭頂葉の大きな融合性病変 |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYR |
|
頭頂葉の大きな融合性病変 Explanation: confluent =融合性 confluent areas = 融合性病変(融合性の部位ですが、これは病変について話しているので、病変とした方が良いと思います) partial lobes = 頭頂葉 参考文献をご覧ください。それは日本語と英語で読め、confluent の訳が確認できます。 Example sentence(s):
Reference: http://plaza.umin.ac.jp/~pmd/iden_image.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: FYR Reference information: https://www.jstage.jst.go.jp/article/ningendock/24/1/24_7/_p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.