inappropriate shock for AF detected in the VF zone

Japanese translation: VF領域に みられた/みられる AFに対する不適切な(カウンター)ショック療法

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:inappropriate shock for AF detected in the VF zone
Japanese translation:VF領域に みられた/みられる AFに対する不適切な(カウンター)ショック療法
Entered by: Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.

04:56 Jul 22, 2002
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / heart, cardio
English term or phrase: inappropriate shock for AF detected in the VF zone
Is this the correct translation?
Inappropriate shock for AF detected in the VF zone:
VFゾーンで検出されたAFに対する不適切なショック治療

Just for information:
AF = atrial fibrillation
VF = ventricular flutter
Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 05:09
下記参照
Explanation:
The sentence is writen rather shorten way. The sentence seems to be writen about counter shock therapy, defibrillation.

May be : ”VF領域に みられた/みられる AFに対する不適切な(カウンター)ショック療法”
Selected response from:

Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.
Japan
Local time: 18:09
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1下記参照
Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.
5VF領域のAFに対する不適切なショック療法
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
下記参照


Explanation:
The sentence is writen rather shorten way. The sentence seems to be writen about counter shock therapy, defibrillation.

May be : ”VF領域に みられた/みられる AFに対する不適切な(カウンター)ショック療法”

Katsuhiko KAKUNO, Ph.D.
Japan
Local time: 18:09
Specializes in field
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yamamoto
2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 5/5
VF領域のAFに対する不適切なショック療法


Explanation:
医学

Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Thailand
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Thai
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search