06:57 Jun 30, 2007 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Medical - Medical: Cardiology | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Akiko Sato Japan Local time: 01:04 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 電気的除細動 |
| ||
3 | 電気的コンバージョン |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
electrical cardioversion 電気的除細動 Explanation: 間違いってちょっと言いすぎだけど、やっぱり electrical cardioversion の方が普通です。 Reference: http://plaza.umin.ac.jp/~GHDNet/05/yougo.htm Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9B%BB%E6%B0%97%E7%9A%84%E9%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
電気的コンバージョン Explanation: スタディーレポートかカルテ文書のようにお見けしました。ドラッグAにより頻拍と血行動態の不安定化が起きたため、電気的コンバージョンを実施して成功した、と読めました。 電気的コンバージョンは、ICDやペースメーカ、外付けのICDなどと思います。下記のウェブに例が載っていました。ご参考になれば幸いです。 -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2007-07-01 02:13:57 GMT) -------------------------------------------------- 検索でも出てきますので、electroconversionは間違いではないとおもいます。 薬物による心拍のコントロール、コンバージョンに対するICDなどを機械的なコンバージョンという意味もあると思います。 Reference: http://www.qqzaidan.jp/qqsosei/CoSTR/CoSTR_Part-4.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.