GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:29 Jul 14, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasutomo Kanazawa Japan Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | オペレータ |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
オペレータ Explanation: Hiroko-sanの解釈で正しいと思います。floors, work benchesとoperatorsを静電気から守るということです。あえて日本語にするとしたら、操作する者となりますが、オペレータの方がしっくりくると思います。 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||