GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:51 May 23, 2007 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / 射出成形に使用する原料 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hiromasa Funaki Japan Local time: 21:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 再生ペレット(又は再生材、粉砕材) |
|
再生ペレット(又は再生材、粉砕材) Explanation: 次のリンクを参照してください http://www.necat.co.jp/kankyou/index06.html リンクでは回収したプラスチックを粉砕機にかけて粉砕材にしていますが、一般的には一旦熱可塑処理したプラスチック(ランナー及び不良成型品)を粉砕機にかけたものを粉砕材と呼んでいると思います。粉砕材を(必要に応じてバージン材と混合し)粒子状にしたものが再生ペレットです。 これに対して1度も射出成型機にかけていない材料を「バージン材」と呼びます。再生材はバージン材に比べて特性が劣化またはばらつくので、精密部品等ではバージン材だけを使用することを条件にすることがあり、ご質問の件はそういった事例かと推測します。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.