Sectopms

Japanese translation: セクション、項、節、欄、区分

02:00 Dec 15, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Sarbanes-Oxley Act of 2002
English term or phrase: Sectopms
サーベンスオクスリー法(SOX 法)についての以下の文章にでてきました。辞書には載っていない単語なのですが、googleで検索すると260件ほどヒットします。どのような意味でしょうか。よろしくお願いいたします。

"Sectopms 302, 401, 404, and 409 of the act are the most significant from a global supply chain perspective."
wakako
Local time: 20:35
Japanese translation:セクション、項、節、欄、区分
Explanation:
英語のsectionという言葉を意味するものではないでしょうか。例えば、1)Clinical case submissions should include the following sectopms: Referall/
Presentation, History, Case Formulation, Test Results, and Discussion.提出には以下の欄(項目)が含まれていなくてはなりません:Referall/
Presentation, History, Case Formulation, Test Results, and Discussion.

例2:30 Jul 2008 ... THR 621 Advanced Dynamics: Movement (3 - three sectopms at 1 hour each) THR 622
Advanced Dynamics: Voice (3 - three sections at 1 hour each) THR 631 Studies in Acting: (3つのセクションを1時間ずつ)

例3:SEATING Rotation will take place in all string sectopms. It is the responsibility of the section leaders to work out new seatings for each program. ここでもストリングセクションという意味だと思います。

つまり、問題となっている"Sectopms 302, 401, 404...のsectompsとは英語のsection,この場合、xx条の第x項という意味ではないでしょうかね。
Selected response from:

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 20:35
Grading comment
「項」としました。どうもありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +2セクション、項、節、欄、区分
Yasutomo Kanazawa
Summary of reference entries provided
サーベンス・オクスリー法404条遵守ガイド
cinefil

Discussion entries: 3





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
sectopms
セクション、項、節、欄、区分


Explanation:
英語のsectionという言葉を意味するものではないでしょうか。例えば、1)Clinical case submissions should include the following sectopms: Referall/
Presentation, History, Case Formulation, Test Results, and Discussion.提出には以下の欄(項目)が含まれていなくてはなりません:Referall/
Presentation, History, Case Formulation, Test Results, and Discussion.

例2:30 Jul 2008 ... THR 621 Advanced Dynamics: Movement (3 - three sectopms at 1 hour each) THR 622
Advanced Dynamics: Voice (3 - three sections at 1 hour each) THR 631 Studies in Acting: (3つのセクションを1時間ずつ)

例3:SEATING Rotation will take place in all string sectopms. It is the responsibility of the section leaders to work out new seatings for each program. ここでもストリングセクションという意味だと思います。

つまり、問題となっている"Sectopms 302, 401, 404...のsectompsとは英語のsection,この場合、xx条の第x項という意味ではないでしょうかね。

Yasutomo Kanazawa
Japan
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
「項」としました。どうもありがとうございました。

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mitsuko: 右手のtypoのようですね。.
1 hr

agree  Yumico Tanaka (X): typoですね。
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


27 mins
Reference: サーベンス・オクスリー法404条遵守ガイド

Reference information:
http://www.er.tohmatsu.co.jp/kenkyu/tousei/pdf/taking.pdf

http://www.sec.gov/rules/final/33-8238.htm

cinefil
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search