15:44 Oct 7, 2000 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Haruko Watanabe Japan Local time: 02:38 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 巡回裁判所 |
| ||
na | 巡回裁判所 |
|
巡回裁判所 Explanation: I am afraid I can't give you what it represents, but found the term in several dictionaries. You could try the site below, for example. Reference: http://www.alc.co.jp/top.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
巡回裁判所 Explanation: Circuit Court would formally be translated as 巡回裁判所 (Junkai Saibannsho) in Japanese. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.