07:32 Dec 16, 2016 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 13:09 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 抗弁 |
| ||
2 | 主張 |
|
主張 Explanation: かなりの意訳ですが。。。 http://www.wikinvest.com/stock/Investors_Real_Estate_TR_(IRE... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
抗弁 Explanation: ここでのdefenseは、applicantがa request for inspection of or a request for a copy of the Member Listを行った場合に、相手側がそれを拒むために提出するもので、日本語では「抗弁」です。他方当事者の主張に対して異議(objection)を唱えるのに似ていますが、「申し立ての却下」や「請求の棄却」のような効果を得るためには「抗弁」が認められなければならないので、「異議」とは異なります。 http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/defence http://www.weblio.jp/content/抗弁 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.