cultural enabler

Japanese translation: 異文化適応力/対応力

12:46 Jan 8, 2013
English to Japanese translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / Kaizen
English term or phrase: cultural enabler
This virtue is a good thing and is especially appropriate in lean. In fact, humility is considered a lean principle. Within the Shingo Prize Transformation Model’s “cultural enabler” dimension, it is paired with “respect for the individual.” No surprise there because humility helps people recognize their creaturely equality with others.

http://kaizenfieldbook.com/marksblog/archives/tag/shingo-pri...

"cultural enabler"はどのように訳せばいいのでしょうか?ご存じの方、お教えいただけませんでしょうか?よろしくお願い致します。
minajapan
Japan
Local time: 10:01
Japanese translation:異文化適応力/対応力
Explanation:
人事が測定する際のものさしとして使う言葉であれば、異文化を理解し、取り込んだり対応するための「能力や資質」というニュアンスでしょうか?
文脈によっては、「異文化への適応要因」かもしれません。
Selected response from:

Ikuyo Murakami
Italy
Local time: 03:01
Grading comment
ありがとうございました!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3文化進行の助力者
David Gibney
3(kaizenの)精神/文化を広める/伝える人
cinefil
3異文化適応力/対応力
Ikuyo Murakami


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
文化進行の助力者


Explanation:
(改善)文化の助力者 (容易にする人/世話人)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-01-08 13:25:00 GMT)
--------------------------------------------------

Depending on the tone maybe "文化のファシリテーター" or "文化のイネイブラー"

David Gibney
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: 「進行」は「振興」のタイポだと解釈しました。ありがとうございました。

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(kaizenの)精神/文化を広める/伝える人


Explanation:
新郷賞設立の意義を有る程度伝える訳にするべきでは?

http://whatisleanmanagement.com/tag/cultural-enablers/

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2013-01-09 03:19:58 GMT)
--------------------------------------------------

ということであれば:啓発貢献度 あたりでしょうか。

cinefil
Japan
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: ありがとうございました!

Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
異文化適応力/対応力


Explanation:
人事が測定する際のものさしとして使う言葉であれば、異文化を理解し、取り込んだり対応するための「能力や資質」というニュアンスでしょうか?
文脈によっては、「異文化への適応要因」かもしれません。

Ikuyo Murakami
Italy
Local time: 03:01
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 3
Grading comment
ありがとうございました!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search