10:53 Oct 2, 2011 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Human Resources / e-learningソリューションへの投資効果 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: T.B. United States Local time: 04:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 会社員がする予約の手続き |
| ||
3 | 従業員登録(管理)プロセス |
|
会社員がする予約の手続き Explanation: This would be my first instinct. However, you could argue that it could be "会社員を予約するの手続き" However with the context this seems less likely. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
従業員登録(管理)プロセス Explanation: The source text appears to deal with a learning management system or something similar to that. The system has a feature, among other things, designed to enroll an employee into an online-training program and to manage/track the learning process for each employee. I am not sure what "booking" exactly means in the context. If it refers to "registration," it will be translated as 登録. If it meant the learning management, "管理" would work better. The reference web site is one of those systems that I know. Reference: http://www.essentiallearning.com/organizational_training_man... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.