GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:51 Dec 3, 2014 |
English to Japanese translations [PRO] Social Sciences - History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: michiko tsum (X) Canada Local time: 08:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | 少しでも気を抜く |
| ||
3 +1 | 軽装備(または標準の装備) |
| ||
3 | 侮る |
|
b game 少しでも気を抜く Explanation: Aゲーム、Bゲームとういのは、このコンテクストだとスポーツには関係ありませんよね。この場合は少しでも気を抜いてはいけない場所、という意味だと思います。 Aゲームは自分の能力の最高レベル、という意味です。 -------------------------------------------------- Note added at 32分 (2014-12-03 23:23:26 GMT) -------------------------------------------------- なめてかかってはいけない、という方が良いでしょうか?その辺りのニュアンスはネイティブの方からコメントがあると助かります。 |
| |
Grading comment
| ||