06:13 Sep 11, 2010 |
English to Japanese translations [Non-PRO] Geography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mnis1 (X) Local time: 11:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ (ブラジル、サントス市) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
| ||
Portuguese - Japanese forum |
|
memorial necropole ecumonica (santos, brazil) メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ (ブラジル、サントス市) Explanation: http://blog.adw.org/2009/12/a-view-to-die-for-32-story-high-... Memorial Necrópole Ecumênica 「メモリアル・ネクロポル・エキュメニカ」、という名前の32階建ての超高層墓地ではないでしょうか。世界最長の墓地だそうです。 -------------------------------------------------- Note added at 16 hrs (2010-09-11 22:22:51 GMT) -------------------------------------------------- memorial necropole ecumonica でなくて Memorial Necrópole Ecumênica で検索するといろいろ出てきました。 Reference: http://blog.adw.org/2009/12/a-view-to-die-for-32-story-high-... Reference: http://www.memorialcemiterio.com.br/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
28 mins |
Reference: FYI Reference information: necropoleは、地下墳墓だとおもいます。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs |
Reference: Portuguese - Japanese forum Reference information: You had better post in Portuguese - Japanese forum, not En-JP Kudoz forum. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.