GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:29 May 25, 2006 |
English to Japanese translations [PRO] Geography / Israel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ala Rabie Egypt Local time: 07:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | サルト |
|
e-salt サルト Explanation: es-saltの誤植そうですね。 アラビア語での「الصلت」というヨルダンの町です。 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-05-25 12:08:39 GMT) -------------------------------------------------- as-salt、al-salt、el-saltとフランクアラブ字(アラビア語のローマ字)でも書かれています。 -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-05-25 13:11:03 GMT) -------------------------------------------------- アラビア語での名前は「الصلت」ではなく、「السلط」です。カタカナは同じです。 申し訳ございませんでした。 Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Salt,_Jordan Reference: http://www.atlastours.net/jordan/salt.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|