08:51 Sep 18, 2019 |
English to Japanese translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Keimac United States Local time: 16:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | excluded NDA |
| ||
3 | 秘密保持契約の除外項目 |
|
excluded nda 秘密保持契約の除外項目 Explanation: NDA=Non Disclosure Agreement (秘密保持契約)には、通常、除外対象となるケースについての項目が含まれています。例として、第三者から入手した情報やすでに公開済みの情報などです。"an Excluded NDA"はそうした除外項目を指すと思います。 which以下を「除外項目を除く秘密保持契約の対象になります」とすると、文脈上、意味は通ると思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
excluded nda excluded NDA Explanation: 免責秘密保持契約 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.