08:59 Nov 30, 2017 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mitsuyoshi Takeyama Thailand Local time: 12:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | 新たに10年物ギリシア債の買いポジション(ロングポジション)を建てました。 |
| ||
3 +1 | ギリシャ政府10年債引き受け/取引 |
|
enters new longs in 10y greece ギリシャ政府10年債引き受け/取引 Explanation: Enter into new long bond transaction for 10 y greece ギリシャ政府発行10年債の引き受け/取引と解するのが良いかと思います。 https://www.investopedia.com/terms/l/longbond.asp https://tradingeconomics.com/greece/government-bond-yield |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
enters new longs in 10y greece 新たに10年物ギリシア債の買いポジション(ロングポジション)を建てました。 Explanation: 最後に、xxxxxx(投資銀行の名称)は、10年物ギリシア債券が-50ベーシスポイント下落した動きを受けて、新たに買いポジション(ロングポジション)を建てました。これらの債券が2018年には再び(投資対象として)市場に戻って来るであろうとの予想に基づいたものですが、クレジット債にとっては良い兆候と言えるでしょう。 https://tradingeconomics.com/bonds |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|