air/air coolers

09:28 Mar 25, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Japanese translations [PRO]
Law/Patents - Engineering: Industrial
English term or phrase: air/air coolers
***Air/air coolers***, in particular air-cooled charge-air coolers, are generally produced in cross-current design, in which the flow passages for the gas to be cooled, e.g. the charge air of an internal combustion engine, are connected at their ends to manifolds, known as air boxes. There are two main known designs of coolers of this type, namely on the one hand a flat-tube design, in which the cooler block is composed of flat tubes and corrugated fins arranged between them, e.g. as described in DE-A 196 51 625. Secondly, there is what is known as the packet design, in which the flow passages for both media are formed by metal plates (planar plates) which are stacked on top of one another and between which corrugation fins and lateral terminating strips are arranged. The entire block is then brazed.
Yuu Andou
Local time: 20:30


Summary of answers provided
3 +3空冷式熱交換器
Port City
2 +1空気式給気冷却器
cinefil


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
空気式給気冷却器


Explanation:
http://www.ekouhou.net/disp-applicant-594097848-p3.html

http://ejje.weblio.jp/content/air-to-air charge air cooler

cinefil
Japan
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 127

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
5 days
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
空冷式熱交換器


Explanation:
空冷式熱交換器 または エアフィンクーラー。
http://www.ipec-ihi.jp/business/afc/structure.html
http://www.tounichikikai.com/service-1.html
http://www.nc-net.or.jp/company/88531/product/detail/35001/

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chié_JP
2 hrs
  -> ありがとうございます。

agree  Chrisso (X)
5 days
  -> ありがとうございます。

agree  gunslinger3440
12 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search