23:34 Sep 3, 2009 |
English to Japanese translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hiroaki Yoshida Japan Local time: 16:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 09年6月期 |
| ||
4 | 2009年6月で終了した会計年度 |
| ||
2 +2 | 2006年9月期 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
fy06/09 2009年6月で終了した会計年度 Explanation: 会計期よりは会計年度の方が正しいと思います。2009年6月末で終了した会計年度を指しています。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fy06/09 2006年9月期 Explanation: タイポとかではなく、2006会計年度の9月終了時点ということではないでしょうか。 過去のことなので、その次の10月とも比べられるとか…。 書き手の間違いとなると、もう想像しかなくなってしまいますね。 |
| ||||||||||||||||
1 day 23 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|