10:00 Mar 1, 2015 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | 底面と壁面のライニング |
|
base and wall fell 底面と壁面のライニング Explanation: 動物のfell (下の2参照) から転用して使っているのではないかと思います。 http://www.merriam-webster.com/dictionary/fell http://astamuse.com/ja/published/JP/No/1995180395 -------------------------------------------------- Note added at 1 day22 hrs (2015-03-03 08:40:08 GMT) -------------------------------------------------- 下のリンクの最初のパラグラフを見ると、タンクのライニング材が動物のfell(上の辞書では a thin tough membrane covering a carcass directly under the hide)と同じように、membrane なのが分かります。 http://www.franklinhodge.com/media/5353/water-tank-liners.pd... ライニングの施された底と壁なのがそのサイロの特長なのでありましょう。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.