08:05 Jan 28, 2015 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / tunnel shaft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 11:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | トンネルを出入りする115kv回路用出入口を取り付ける/供給する |
| ||
3 | (最大圧力)115kVで回路からトンネルへの出力およびトンネルから回路へのフィードバック入力が可能 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
(最大圧力)115kVで回路からトンネルへの出力およびトンネルから回路へのフィードバック入力が可能 Explanation: 私自身は入出力にentry/exit という表現を使っている文を見たことがありませんし、検索してもヒットしませんでしたが、circuits to/from や accommodate、 115kV といった言葉が使われていることから、entry/exit はinput/output のことで、accommodate は仕様を示すためにallow の意味で使われていると思います。回路が物理的にトンネルに出入りすることを言っているとは思えませんし、出入りするのは信号と取るのが自然なので、input/output のことと解釈して良いと思います。 元の文を分かりやすく言い換えると、allow input/output (of signals) from circuits to/from the tunnel at 115kV. -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2015-01-28 21:16:38 GMT) -------------------------------------------------- すみません。(最大圧力)ではなく、(最高電圧)です。^^; |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
accommodate entry/exit for 115 kv circuits to/from the tunnel トンネルを出入りする115kv回路用出入口を取り付ける/供給する Explanation: http://www.meti.go.jp/policy/tsutatsutou/tuuti1/aa566.pdf -------------------------------------------------- Note added at 4日 (2015-02-02 01:00:33 GMT) -------------------------------------------------- ここでの回路とは、ケーブルやスイッチなどを含めた電気の通り道のことです。 -------------------------------------------------- Note added at 4日 (2015-02-02 01:13:12 GMT) -------------------------------------------------- 回路の代わりに配電線路としても良いかも。 http://www.kotsu.city.nagoya.jp/fun/vehicle_guide/718/eq_cab... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|