solid from surfaces

Japanese translation: サーフェスのソリッド化

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:solid from surfaces
Japanese translation:サーフェスのソリッド化
Entered by: Yuu Andou

10:56 Jun 26, 2013
English to Japanese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / CAD
English term or phrase: solid from surfaces
Learning Objectives
This learning plan addresses the following learning objectives to help you master the competency:
a. Access to "Generative Shape Design" or 'Wireframe and Surface" Workbenches.
b. Experiment the necessity of surfaces in mechanical design.
c. Grasp the interdependency between wireframe, surfaces and solids.
d. Create points, lines, curves and planes in 3D environments.
e. Use sketcher in wireframe creation.
f. Modify splines in both sketcher and 3D environments.
g. Create basic surfaces by extrusion, rotation and offset.
h. Practice on surfaces which include 2 or more wireframes for sweeping, and loft.
i. Create surfaces between existing shapes by blending or filling.
j. Modify surfaces by extrapolation, splitting or trimming.
k. Concatenate wireframe and surfaces through a "Join" operation.
l. Generate ***solid from surfaces*** by giving a thickness or by closing them.
m. Use surfaces to relimit or generate material: apply splitting and sewing.
n. Analyze the curve and the surfaces.
Yuu Andou
Local time: 09:00
表面から立体(形状)を作成する
Explanation:
CADのことなので、この文章には”solid”は立体形のもの(いわゆる3D)という意味をし、”surface”は表面で、つまり平らなもの(2D)を指していると思います。
この l. の文章は2Dのものから3Dのもの(イメージ?)を作成するという意味をしていると思います。

http://oxforddictionaries.com/definition/english/solid?q=sol...
http://oxforddictionaries.com/definition/english/surface?q=s...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-06-26 16:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

”表面”じゃなくて、”平面”が正しいと思います。すみません。
Selected response from:

MariyaN (X)
United States
Grading comment
ありがとうございました!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2表面から立体(形状)を作成する
MariyaN (X)
3 +1平面図の立体化 
Misae Lucasey


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
表面から立体(形状)を作成する


Explanation:
CADのことなので、この文章には”solid”は立体形のもの(いわゆる3D)という意味をし、”surface”は表面で、つまり平らなもの(2D)を指していると思います。
この l. の文章は2Dのものから3Dのもの(イメージ?)を作成するという意味をしていると思います。

http://oxforddictionaries.com/definition/english/solid?q=sol...
http://oxforddictionaries.com/definition/english/surface?q=s...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-06-26 16:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

”表面”じゃなくて、”平面”が正しいと思います。すみません。

MariyaN (X)
United States
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 7
Grading comment
ありがとうございました!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Gibney
2 days 9 hrs

agree  Minoru Kuwahara
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
平面図の立体化 


Explanation:
Generate solid from surfaces は、平面図を立体化させる、または平面図を立体化する(例えば正方形を立方体にし、円を円球にする)という事でしょうか。

Misae Lucasey
United States
Local time: 17:00
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chrisso (X)
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search