02:28 Jun 15, 2016 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | スプラインばめしたギアー |
| ||
4 | スプライン軸で結合されたギア |
| ||
3 | スプラインギア |
| ||
3 | スプラインと噛み合った(結合した)ギア |
| ||
3 | スプライン嵌合したギア |
|
スプラインばめしたギアー Explanation: スプラインばめする スプライン + はめる Reference: http://gijyutsu-keisan.com/mech/engineer/element/spline/spli... Reference: http://www.toishi.info/faq/question-seven/hameai-jis.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
スプラインギア Explanation: これでよろしいのではないですか? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
スプラインと噛み合った(結合した)ギア Explanation: https://www.khkgears.co.jp/gear_technology/pdf/gear_guide_06... http://www.sandvik.coromant.com/ja-jp/industrysolutions/auto... http://www.bluepoof.com/motorcycles/0501/050401.html http://www.bluepoof.com/motorcycles/0501/drivetrain/shafts_g... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
スプライン嵌合したギア Explanation: 「スプライン嵌合したギア」または「スプラインと嵌め合わせたギア」。 「ギヤ26の内周スプライン部21aがスプライン嵌合している」 http://www.ekouhou.net/クランク軸にスプライン嵌合する部材の係合構造/disp-A,2010-71... https://kotobank.jp/word/スプライン嵌め合い-303663 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
スプライン軸で結合されたギア Explanation: Splined Gear=The mating gear on the other shaft will be splined to that shaft スプラインというシャフトの種類があります。丸いシャフトではなく、表面にいくつかの突起が長手方向に平行にあり、それにはそのシャフトの断面形状と同じ星型みたいな穴の開いたギアが取り付きます。これによりこのギアとスプライン軸との間に空回りはなくなり、この軸の長手方向に、軸が回転しないままで移動することができます。 -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2016-06-15 10:59:35 GMT) -------------------------------------------------- http://jp.misumi-ec.com/vona2/detail/221004937952/?KWSearch=... この写真ではスプラインボスという名称で外側に歯が切っていないボスがついていますが、これの外側にギアの歯がついたものだと思います。拡大するとこのスプラインボスの真ん中の穴の形状が確認できると思います。 -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2016-06-16 04:21:30 GMT) -------------------------------------------------- 少し間違いがあったので、新たに写真のURLを追記します。https://www.google.co.jp/search?q=splined gear&hl=en&gl=uk&a... このページの写真のシャフトとギアが一体化したものが見えますが、このシャフト部分の縦溝がスプラインと呼ばれる部分で、「スプライン付きのギア」で訳語はいいのではないかと思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.