claimancy

Japanese translation: 責任

21:53 Dec 28, 2012
English to Japanese translations [PRO]
Astronomy & Space / public service
English term or phrase: claimancy
This word appears in a phrase, "claimancy for materials and equipment for public water systems".
Hiroaki Masuda
United States
Local time: 05:44
Japanese translation:責任
Explanation:
I'd go with 責任 or 管理 in this context. It is hard to say without context but I presume it has nothing to do with a claimant in legal terms and is talking about activities and organization relating to materials and equipment for public water systems.
Selected response from:

David Patrick
Ireland
Grading comment
Thank you everybody for providing helpful inputs.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1責任
David Patrick
3受給権
Ikuyo Murakami
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil
FYI
Mami Yamaguchi

Discussion entries: 4





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
責任


Explanation:
I'd go with 責任 or 管理 in this context. It is hard to say without context but I presume it has nothing to do with a claimant in legal terms and is talking about activities and organization relating to materials and equipment for public water systems.

David Patrick
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you everybody for providing helpful inputs.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  etsukol: この文では、Davidさんのおっしゃるように、全体的な管理を意味すると思います。誰に主張権利があるのか、誰が資機材にかかった費用の請求手続きをするのか、誰が資機材を供給して管理するのかなど全体の責任管理の事を意味していると思います。
1 day 21 hrs
  -> Thank you very much, Etsukol. Particularly for the detailed explanation. I appreciate it.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
受給権


Explanation:
文脈がわからないので何ともいえませんが、水道設備を設置する場合において、設置するための設備をどこかに請求する、要求するという時に(発生する)、という感じでしょうか。

「公共上水道を整備するための資材や機器の受給権」

Ikuyo Murakami
Italy
Local time: 13:44
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 4 hrs
Reference: FYI

Reference information:
claimant
1 権利主張者
2 原告
□Ejectment (不動産占有回復訴訟)の訴えなどで用いられた.
英米法辞典

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 6 hrs
Reference: FYI

Reference information:
claim+ancy (接尾語)と考えるのもありかも知れません。

http://www5c.biglobe.ne.jp/obara/kouen/kouen6huroku.htm
http://www5d.biglobe.ne.jp/~chick/egu/031-040/egu032.html

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-01-02 13:15:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

接尾語→接尾辞


    Reference: http://www.thefreedictionary.com/claim
    Reference: http://readingmonkey.blog45.fc2.com/blog-entry-391.html
Mami Yamaguchi
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search